名奢网 名表 名表日报 查看内容

爱初心酥酥老师2023年北京大学日语MTI笔译初试真题回忆 ...

2023-4-30 22:15| 发布者: 夏梦飞雨| 查看: 131| 评论: 0

放大 缩小
简介:大家好,我是爱初心酥酥老师。今年12月份又双去参加北大日语MTI的初试记题了,经验值+1√。于是乎正好借助这篇推文跟同学们分享下这两年北大日语专硕的初试考试经验。先放一下北大日语翻硕(笔译/口译)共通的四门初 ...

爱初心酥酥老师2023年北京大学日语MTI笔译初试真题回忆 ...


大家好,我是爱初心酥酥老师。


今年12月份又双去参加北大日语MTI的初试记题了,经验值+1√。于是乎正好借助这篇推文跟同学们分享下这两年北大日语专硕的初试考试经验。


先放一下北大日语翻硕(笔译/口译)共通的四门初试科目:


DAY1


上午:【101思想政治理论】


下午:【213翻译硕士日语】


DAY2


上午:【359日语翻译基础】


下午:【448汉语写作与百科】


各科考试心得


*101思想政治理论鉴于是全国统考,所以本篇文章不做具体介绍。


【448汉语写作与百科知识】总分150


粗略对比北大近10年的百科真题,就能发现它每年都会考到若干个历年真题的词条。今年试卷中出现的真题词条就有“苏轼、秦岭、太行山、犹太教、汉赋、元曲”,其中还有3个甚至是去年刚考过的。


总体来看,如下几类几乎可以说是近几年北大百科的必考词条:


①中国与世界地理:具有重要地理意义的名词,文科生的话在高中肯定学过。


②中国与世界历史:朝代、皇帝、思想家、事件典故、有历史意义考古意义的地点名词等。


③宗教


④中日文学:作品、作家、文学领域和流派。今年考到了“松本清张”,貌似好多小伙伴没写出来(包括我)。我在“优衣库创始人”和“松本清药妆店创始人”之间艰难抉择,最后选择了后者。考完试出来,超人老师告诉我他是日本著名推理小说家【对不起,学识浅薄了】。


⑤日本概况:感觉都是日本概况的知识点,如政史地经,还包括日本国家问题、政府职务。


北大的百科考25个词条,每个词条2分,去年的试卷里有明确提示“请扼要说明”,今年虽然没有,但是估计答案还是最好能写得简明扼要、要点清晰,不要一口气就连写一大段扔给改卷老师。建议平时记词条的时候能有意识地分要点。


作文比较常规,今年的大作文标题是“冬天”。不同于去年,今年除了写议论文,还可以写成散文,有挺多发挥空间的。


【213翻译硕士日语】总分100


去年没有发挥好,只考了95分,今年打算冲刺下100分,依旧是喜闻乐见的不考写作,整份试卷只有选择题。貌似只有去年试卷有汉字写假名的题目,历年包括今年都是全卷选择题ONLY,答卷上只用写ABCD。


第一大题15道汉字读音题,每题分值2。基本都在N1词汇、考研词汇范围之内,都在各校真题、我们爱初心的日语考研题库练习中见过。有个四字熟语「慇懃無礼」,粗略搜索了一下我们的真题库,发现这个词好像考研中出现得较少,我碰巧在歌词里见过。另外还有两个词,要求看读音选汉字,读音都很熟悉,但是要选汉字就纠结了。一个题干大概是「ゆるがせにしてはならない」,选出划线部分对应的汉字,选项给出了「軽」「忽」「蔑」「疎」,正确答案是「忽」,我是通过排除法蒙对的。还有一个是「せんさくした」,这个词很多同学都见过吧,一般写成「詮索」,但是,谁能想到选项中居然没有!其中三个选项是「A穿鑿B旋削C専索」,另一个错误选项忘了。大家可以试着选一下,正确答案本段段末给到。


像这种“虽然有对应汉字,但平时多用假名书写”的单词也需要大家留意。顺便提一嘴,北大的213从去年开始增加了汉字读音的题目。据我观察,至少2020年之前都没考过汉字读音。其中,今年和去年都考察了四字词的读音,所以备考的同学可以留意这一类单词。能力考、专八、小说、漫画、纪录片、综艺、日语歌等等,你能想到的一切日语文字资料,平时都可以拿来做单词积累。不管是做阅读、看书还是听听力、看节目,看到汉字就要下意识去回想读音,反之亦然。不能因为“现在不是背单词的时间”就轻易放过。虽然实际中很难百分百做到,但只有立下这样的要求,才能督促自己不断去靠近。


答案揭晓:「せんさくした」除了写成「詮索」,还能写成「穿鑿」


第二大题10道单词用法辨析题,每题分值2。主要考察副词、惯用搭配、近义词辨析以及正确使用。


如:「勘当、離縁、破門、確執」「無造作、無作法、無頓着、不愛想」的辨析


以及N1题型,即单词用法的考察,如:「あまつさえ」の正しい用法。A ~金品を盗み出し、あまつさえ数人の市民の命まで奪った。B 急いだのであまつさえ下手な字がますます読みにくくなった。C 彼女はおばあさんの荷物をあまつさえ持ってあげた。D 人類はあまつさえ平和のありがたさを忘れてしまう。


今年还考了一个外来语,很基础很简单,但我选错了【微笑】。题干问「インテリ」使用正确的选项,我在「インテリ臭い」和「旅館のインテリが素晴らしい」之间毫不犹豫选择了后者……没有一丝犹豫。考完试整理真题回忆的时候才发现,怎么就把它和「インテリア」记混了呢?总之,单词用法辨析这一部分大家在前期可以搜集能力考真题、JTest真题,把里头相应的题型都刷几遍。


第三大题15个语法选择题,每题分值2。语法题中规中矩,没啥特别好说的。有1道敬语题,其中还有一道题我感觉更接近单词、惯用句?放出来请大家鉴一鉴。


成功を収めるに至るまでの彼の努力は、(  )ではなかった。A一通り B並々ならぬ C一枚岩 Dひとかたまり


整体来说语法题绝对不算难,每一个都在我平时接触的能力考真题、专四专八题、考研真题、爱初心日语考研通用课题库练习中见到过不止一遍。


第四大题阅读,10个选择题,每题分值2。


今年的阅读很长很长,选项也很长很长。考完去网上搜了下,发现是日本センター試験国语科目的原题(题目有删减),难怪题目花样这么多。


前四题是单词读音题。考察文中的四个划线词,每个词当中都有一个汉字用片假名书写。题目会分别给出四个例句,每个例句中都会有一个片假名书写的词。这题需要我们首先判断原文中用的是哪个汉字,再判断四个选项分别用了哪个汉字,最后选出和原文使用了同一个汉字的选项。虽说这种题型明年八成不会再出现,但平时多积累单词准没错。


剩下6题考察对原文的理解,除了常见的划线部分理解,还考到了写作框架、写作意图相关的理解分析。


这篇是科普说明文,所以文章结构非常清晰,提问和选项也不像专八那样反人类,只要耐心去读去审题,都不算太难。


【359日语翻译基础】总分150


第一、二大题词汇互译,15个中译日、15个日译中,分值1,总分30分。


说一下前年、去年、今年共通的点(最后的粗体为今年考到的单词):①都考到了2-3个新冠相关的词汇:パンデミック、コロナ騒ぎ、动态清零、就地过年


②都考到了宗教相关的词汇:隠れキリシタン、カルト、カトリック、マテオ·リッチ


③都考到了比较通俗的网络流行词汇:吃瓜群众、公主病、实锤、反差萌、谐音梗、摸鱼


④都考到了成语或惯用表达:缘木求鱼、汗牛充栋、远亲不如近邻、有备无患、三日坊主、言わぬが花


⑤还有一些当年重大事件相关词汇:残奥会、フィギュアスケート感觉中译日和时事关系更加密切,日译中是比较综合的日语词汇、表达的考察。同学们可以多看看人民网日语版的时事热词板块。


北大359文章互译的素材类型这几年都很统一。


第三大题2篇日译中,40+20=60分。


第1篇A4一页的篇幅,日语评议文。去年评议的是“SNS运营商的个人情报利用问题”,前年是“SNS和热门作品和年轻人的问题”。今年这篇没找到原文,大致主题是“艺术创作传达思想”,讲到艺术创作可以给灾区带来欣慰和鼓励、对灾区人民说「頑張れ」是否合适?之类的问题。基本没有特别难的地方,公众号“初心日语联盟”会分享日语外刊精读,同学们平时可以多用来做这类素材的日译中练习。


第2篇A4半页的篇幅,日语小说原文。前年和去年都考了三岛由纪夫的小说,忍不住怀疑今年这篇也是……但是没找到原文。只能给大家关键词。


登场人物是:鈴子、竹内先生(or竹下先生?)。很明显两个人之间应该有爱恋关系…


第一句是场景描写,依次出现的关键词有:赤殻色、新緑、街路樹、白勝ち、海、微風。怎么看都感觉这个地方是横滨红砖仓库…


两个人物简单对话之后就去散步,经过公园、爬上小山坡,听着合唱的歌声来到墓地…


大概就是这样的内容,如果有喜欢日本文学的小伙伴找到了文章出处,欢迎联系我(wx:iork17mmyk),请喝奶茶yo~


第2篇都是时评短文,评论当下比较热点的社会话题。今年是“网红打卡地”,素材选自澎湃新闻,标题是《互联网时代网红打卡地层出不穷,是否昙花一现要经市场检验》,原文很长,只节选了一小段。“网红打卡地”也算是这一年议论较多的关键词。平时刷微博也能经常看到一些博主的拔草、吐槽。


另外,去年考的是“亚文化”,有出现“说唱”“B站”等关键词;前年是“电子游戏”,提到了“动森”“大头菜”等关键词;大前年是“真香人格”,提到“ACGN”“二次元”“魔道祖师”“夏目友人帐”“傲娇”“王境泽”等关键词……


这样一看就很明显了,时评短文的内容非常非常贴合每年的大热门。所以大家平时可以多关注新闻和互联网,看看今年2023年有哪些话题比较受到民间【互联网热议】和官方【新闻时评】双维度的关注。我感觉去年2022年,“选秀”“明星爱豆的XX问题”也非常热门,但目前还没考过……不知道今年引爆网友热门的又会是什么呢?


第3篇都是中文小说,选自萧耳的长篇小说《鹊桥仙》。今年比去年难,去年人物对话较多,没有特别难的词汇和描写。今年有一半篇幅都是昆曲戏词……很考察文学理解能力……文学废真的跪了。给大家感受一下最难的一部分:春深离故家,叹衰年倦体,奔走天涯。一鞭行色,遥指剩水残霞。墙头嫩柳篱畔花。见古树枯藤栖暮鸦,叉桠。遍长途触目桑麻。江山如画,无限野草闲花。


去年考的是矛盾的《年关》,前年是郁达夫的短篇小说。估计北大找的都是没有日译本的小说,所以这部分比较难准备。同学们平时多注意日语的输出练习,写作、中译日的练习等会有帮助。如果想锻炼文学题材的中译日,可以利用现有的中日文名篇名著对译资料,也可以去人民中国的“中日对译”板块积累,里面的小说虽然跟名家名作不能比,但是用来积累翻译语感是很不错的。


总结


参加北大日语mti初试,可能是我离北大最近的时候了,非常感谢爱初心给我这个机会。


趁思索写什么总结的空档,我又随手去北大官网查了下日语专业的各位老师。发现文学方向的翁家慧老师编著过一本《日语笔译》(马小兵,翁家慧,北京大学出版社),她还专门写过三岛由纪夫的论文。还有一位岳远坤老师翻译过吉田修一的小说。而这两位日本作家的作品都在真题里考过【警觉】,所以备考北大日语mti的各位同学,多多留意哦。


最后终究是没想出像样的总结,就这样草草收尾吧!


希望2022年参考的各位同学在2023年能金榜题名!


2023年备考的同学踏实学习、在2024年金榜题名!



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
已有 0 人参与

会员评论

文章排行

  • 阅读
  • 评论

最新文章

文章列表

 名表回收网手机版

官网微博:名表回收网服务平台

今日头条二维码 1 微信公众号二维码 1 抖音小程序二维码 1
浙江速典奢贸易有限公司 网站经营许可证 备案号:浙ICP备19051835号2012-2022
名表回收网主要专注于手表回收,二手名表回收/销售业务,可免费鉴定(手表真假),评估手表回收价格,正规手表回收公司,浙江实体店,支持全国范围上门回收手表
返回顶部