79 Butterflies and Love 梁山伯与祝英台 1 梁山伯与祝英台是同窗好友,他们常在一起嬉戏玩耍。一日,他们拜天地,成为结拜兄弟。祝英台经过思索,向自己的好友梁山伯隐瞒了一个秘密。祝英台回家后,父亲提醒他当心梁山伯,祝英台将来是要成为祝家之主的,要警惕最好的朋友变成最糟糕的敌人。 “Last one to the bridge is a rotten egg!” I tapped my new classmate Liang Shanbo on the shoulder and took off running. “I smell rotten egg!” he laughed, catching up to me as we neared the river. “It’s you that smells like a rotten egg!” I yelled, glancing sideways at Liang Shanbo. Then he passed me! No way! He tapped the handrail of the bridge when he reached it first. Laughing, he stuck out his foot, pretending to want to trip me. “You stink!” I yelled, falling into him. “No, you stink!” he laughed, pushing me off him and holding his nose. “You’re the rotten egg!” He pretended to crack an egg on top of my head. I pushed him. We play-fought and then fell to the ground laughing. I looked at a pair of butterflies flitting overhead. While we watched them, Liang Shanbo turned to me, suddenly serious. “Do you have a best friend?” he asked. “No,” I answered. “I don’t know anyone here but you.” “You want to be best friends?” he asked me. “Sure,” I said, coolly. I didn’t want to seem over-eager. But inside I jumped up and down with joy! Then I said, “Let’s get some incense. We’ll promise to be best friends forever.” We found unlit sticks of incense under the simple wooden altar in the pavilion. As we lit each other’s incense sticks, the sweet smoke blended with the gathering fog. Then we placed the sticks into the sand of the altar. “Zhu Yingtai, I promise to be your best friend.” He said. “I promise to be your best friend, Liang Shanbo,” I answered. “We’ll always be brothers,” he said. I smiled at him, deciding it was OK to keep a secret from a friend. We kneeled together. Then we touched our foreheads on the ground three times to honor the heaven and the earth. He smiled, and his eyes crinkled. “I promise to always beat you in footraces--” “What?” I broke in. “No way!” I tapped him and took off down the other side of the bridge. “Last one to the end of the bridge is a rotten egg!” When I returned home from boarding school a few weeks later, my father said, “Make sure you work hard and do your best.” “I’m getting high marks,” I told him. “And watch out for Liang Shanbo,” he added. “What do you mean, Father?” I asked. “You have to be careful,” he said. “Make sure your best friend doesn’t become your worst enemy,” he warned me. “That could never happen!” I cried. “No one can know our secret. You need to take my place as the head of the Zhu family,” he said. The End Question: How can a friend can become an enemy? Think about what Zhu Yingtai’s father might be afraid of or remember something in your own life to answer the question. 核心词汇 rotten adj. 腐烂的; 恶臭的; 堕落的; 极坏的 stink v. 散发出恶臭 flit v. 轻快地掠过 incense n. 香; 焚香时的烟 altar n. 祭坛,圣坛 pavilion n. 亭,阁楼;(公共活动或展览用的)临时建筑物 blend v. 混合;把…掺在一起;(使)调和;协调 crinkle v. 起皱 Make sure your best friend doesn’t become your worst enemy. 要确保你最好的朋友不会变成你最坏的敌人。本句为祝英台父亲 警告祝英台要小心梁山伯将来与她竞争。 以下翻译来自百度翻译: “最后一个到桥上去的是个臭鸡蛋!”我拍了拍新同学梁山波的肩膀,然后跑了起来。 “我闻到了臭鸡蛋的味道!”当我们靠近河边时,他笑着追上了我。 “闻起来像臭鸡蛋的是你!”我喊道,斜视着梁山伯。 然后他超过了我!不可能!当他第一次到达桥时,他轻敲了一下桥的扶手。他笑着伸出脚,假装要绊倒我。 “你真臭!”我大叫着,撞到了他身上。 “不,你真臭!”他笑着,把我推离他,还捏着他的鼻子。 “你是个坏蛋!”他假装在我头上敲一个鸡蛋。 我推他。我们打了一架,然后笑着倒在地上。我看着一对蝴蝶飞过头顶。当我们看着他们时,梁山伯转向我,突然严肃起来。 “你有最好的朋友吗?”他问。 “没有,”我回答。“除了你,我不认识这里的任何人。” “你想成为最好的朋友吗?”他问我。 “当然,”我冷静地说。我不想显得过于急切。但在里面,我高兴得跳上跳下!然后我说:“我们去买些香吧。我们保证永远做最好的朋友。” 我们在亭子里简陋的木制祭坛下发现了未点燃的香。当我们点燃彼此的香时,甜蜜的烟雾与浓雾混合在一起。然后我们把树枝放进祭坛的沙子里。 “朱英台,我保证做你最好的朋友。”他说。 “我保证做你最好的朋友,梁山伯,”我回答。 “我们永远是兄弟,”他说。 我对他笑了笑,觉得可以对朋友保密。我们跪在一起。然后我们用额头在地上碰了三下,以荣耀天地。 他笑了,眼睛皱了起来。“我保证总是在赛跑中击败你——” “什么?”我打断了他的话。“不可能!”我拍了拍他,然后从桥的另一边走了下来。“最后一个到桥的尽头是个臭鸡蛋!” 几周后,当我从寄宿学校回到家时,我父亲说:“一定要努力工作,尽力而为。” “我得了高分,”我告诉他。 “小心梁山伯,”他补充道。 “你什么意思,爸爸?”我问。 “你必须小心,”他说。“确保你最好的朋友不会成为你最坏的敌人,”他警告我。 “那永远不会发生!”我喊道。 “没有人知道我们的秘密。你需要取代我作为朱家的户主,”他说。 往期精彩# 2023年中考英语书面表达预测及范文(16篇),可能会考!(附电子版可下载打印) 2022-12-01 初中英语:中考英语15个做好语法选择题的答题技巧 | 附电子版可下载打印 2022-12-01 觉这篇文章能戳中你的心,点亮【在看】, 让更多人看到。 期待同学们在下方留言“每日打卡”,让我看到你们的坚持!同学们需要哪些学习资料可以在下方留言告诉我哦~ 标签:英语 中国故事 传统文化 声明:本文来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请联系小编删除 更多内容请关注中考英语 ID:zkyy100 点击阅读原文领取 【内部名师资料】! |