有且只需满族人是这么称谓的!
其中父亲的发音就是ama,是规范的阿玛
母亲其实满语有两个,其中一个eniye,发音近似额娘(实践上更接近额-尼耶的音,离娘有点远)。另一个是aja,近似阿家这样的发音。
需求留意的是,从康熙时期开端,满族上层汉化越发严重,所以父母亲的称谓也发作了变更,不时持续到了民国满族下台。
关于父亲的称谓,(不计皇室成员),晚清满族大户世家中,其实曾经呈现了“爸爸”这种明显汉化的叫法,而不叫阿玛了。(但也有另一个变体:老阿玛。不是说阿玛老了,而是对爸爸的尊称)
而汉族这边,爸爸也有叫爹的,一些满族人也学了去,以至和父亲同辈的叔伯也直接按次第叫二爹,三爹,四爹……的,所以假如晚清文学作品里你要发现有个人说我有不止一个爹,那不要以为这谁脑袋绿油油的,这个人一定是满族人!
母亲这边则呈现了变更,在清中后期,莫明其妙呈现了一个叫“奶奶”这样错了辈的称谓---实践上大约是同治年开端,满族世家里,嫡母开端称奶奶,而只需庶母才是叫额娘。而态吵消另外一个帆知满族叫母亲的阿家,最开端是专叫嫡母的,后来被奶碰漏奶抢走了之后就直接消亡了。