名奢网 名表 名表日报 查看内容

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!

2022-12-31 09:37| 发布者: fuwanbiao| 查看: 126| 评论: 0

放大 缩小
简介:一醒悟来,双语君的微博首页被朱亚文攻陷了……朱亚文的名字以至一连上了五次热搜,这是什么操作?原来,他参与了湖南卫视的声音魅力竞选秀《声临其境》(The Sound),仰仗在第三期节目中的冷傲献声,俘获了一票观 ...

一醒悟来,双语君的微博首页被朱亚文攻陷了……


朱亚文的名字以至一连上了五次热搜,这是什么操作?

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


原来,他参与了湖南卫视的声音魅力竞选秀《声临其境》(The Sound),仰仗在第三期节目中的冷傲献声,俘获了一票观众及粉丝为其猖獗打call。


朱亚文在拉票环节的一句“法宝儿”,更引得网友惊呼:想当朱亚文的女儿!

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


朱亚文的妻子(沈佳妮)更是在其微博留言:跟女儿说了,很多人要和她“拼爹”

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


朱亚文在节目的初次亮相就带来了两段画风悬殊的配音表演。


第一段配的是《白鹿原》的白嘉轩(张嘉译饰演),朱亚文配音时,全程脱稿,直接对画面,声情并茂。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


精彩的表示不只让自己的心情很快进入到角色,声泪俱下,而且让观众、配音指导和李建义教员都感动不已。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


李建义

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


国度一级演员、著名配音导演 狄菲菲


第二段配的是《夏洛特懊恼》的袁华(尹正饰演)。这是一部喜剧,袁华的角色较为浮夸,而配音片段更是喜剧颜色浓厚的一剪梅片段。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


朱亚文在处置的时分让自己的声音变缓变细,模仿那种忸怩造作之感,引得现场爆笑不时。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


翟天临


在之后的节目环节里,朱亚文配了《亮剑》中的李云龙(李幼斌饰演),观众直呼:这是李幼斌教员自己吧!现场氛围一度被朱亚文充溢雄性荷尔蒙的爆发力点燃。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


视频请戳 ↓↓↓


这不由让双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)想起在首期节目里,文雅与才气并存的赵立新。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


赵立新在节目中大秀配音实力,他的声音、专业度、高端范儿直接撩翻全场,简直全程开启暴击方式。


赵立新第一段配《魂断蓝桥》的罗伊,配音之中,赵立新不时手握拳放在心脏左近,语速很快,表白了剧中人物对未来充溢热情与自信心,其译制腔也拿捏得十分到位。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


第二段配音《功夫熊猫》中的阿宝,更是秀出了强大的英语口语功底,让同行的三位小同伴惊叹:还有这种操作?

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


这还不算完,之后,赵立新信手拈来的德语、俄语、法语、西班牙语,更是让现场观众大写的服气。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


戳视频,感受一下赵立新教员的声音及言语魅力吧。↓↓↓


配音用英文怎样说?


配音的英文怎样说?双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)的科普时间又来啦。


有这么几个英文单词是能够表示配音的,但是他们之间又有一些不同。往常就来教大家如何分辨它们。


Voice-over


这个词与其翻译成“配音”,不如翻译成“旁白”。这时分,配音是单一的人声,而影视的原声会作为背景音呈现。好比《舌尖上的中国》里李立宏教员的声音,这种表示方式就能够称作voice-over。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


The content (or a summarized version of it) is recorded over the original audio track, which can be heard in the background, using a single voice. This method is most commonly used for documentaries, training materials or e-learning, and news broadcasts.


声音内容是在原声轨上录制的。配音是单一人声,而原声会作为背景音。这种手法通常用于纪录片、锻炼资料、网络教学和新闻广播。


Dubbing


Dubbing要更复杂一些,它含有声音表演的含义,就是将配音演员的声音交流原声,或者与原声混录。


这个词特指外语片的配音,因而能够称作“配音”或者“译制”。也行将外语台词换成中文台词的配音。


我们在观看外语片时,总会有“中文版”和“英语原版”。“中文版”就是译制片了。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


The content is recorded by a cast of professional voice actors and the original audio track is replaced or mixed with the relevant dubbed version. In this method, the word choice is paramount because the translated content must be synchronised with the lips movement of the actors on screen (lip sync).


配音是由专业的配音演员录制的,替代原声或者与原声混录。这样一来,字词的选择就十分关键,由于配音演员说的内容必须能对演出员口型。


This method is mostly used for films and TV shows, especially those for children.


而这种措施通常用于电影或者电视剧,特别是给少儿观看的作品。


不外随着受众外语水平的进步,很多年轻观众更倾向于观看原声字幕片。一些译制片“配音腔”也遭到了吐槽。“哦,我的上帝”、“老伙计”都成了吐槽对象。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


网友恶搞美版《甄嬛传》中文翻译

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


网友恶搞美版《甄嬛传》中文翻译


以至还有网友做了一个“配音腔”和普通话对照表。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


但是,译制片仍有其不可取代的魅力,不少译制片成为很多人心中的经典。最近很多译制片也圈了不少粉。先不说译制片,你以为《恋与制造人》真的是制片人自己在说话?

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


那都是“声优”们的杰作。


ADR/looping


ADR与dubbing最大的区别就是,dubbing是由其他配音演员完成的,而ADR是由演员自己完成的。我们听到电视剧里音效近乎圆满的对白,很多都是演员后期录制的。


Automated Dialogue Replacement (ADR) is the process of re-recording dialogue by the original actor after the filming process to improve audio quality or reflect dialogue changes (also known as "looping" or a "looping session").


ADR(自动对话交流)是演员在电影录制之后重新录制的对白,此举主要是为了提升音质,或者应对对白的变更(也称为looping)。


唐嫣为自己的新电视剧配音


ADR的运用主要是在以下几种状况下:现场录音效果不好、杂音肃清不掉、演员说错台词、表演不到位等。


This is usually hell for many directors, actors and crew because it is time-consuming and so expensive, coupled with the fact the voice has to match the performance even though the time from the actual recording to the ADR session could be months or even years!


这对很多导演、演员和剧组人员来说都是噩梦。由于它糜费时间、成本高,有时分,录制配音与表演曾经时隔数月、以至数年,却还要抵达音画匹配的效果。


假如没有了配音,电视剧会演成什么样呢?配音团队淮秀帮就曾经模仿了一个视频,假如没有配音,《还珠格格》、《甄嬛传》会是个什么效果↓↓↓

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


点击图片观看视频


他们的声音,能让你耳朵怀孕


好的演员能用声音演戏。国外的演员中,大家熟习的卷福、抖森都是出了名的声音充溢磁性和表示力……


今天,我们再来引荐听几把公认的好声音,准备好你的耳朵,纵情享用吧。


Alan Rickman


艾伦·里克曼

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


什么是天鹅绒普通的嗓音(velvet voice)?


Alan Rickman低沉浸人的男中音(baritone)就是最佳的诠释。


他的声音曾被形容为“a rock wrapped in velvet”(包在天鹅绒中的石头),既性感又有力气。


His singular diction with that silky voice is always a highlight in any movie. Even the simplest words like ‘indeed’ or ‘obviously’ sound so beguiling coming from Mr. Rickman’s mouth.


他极为共同咬字配上那一把丝般柔滑的嗓音绝对是他出演的各种电影中的一大亮点。就算是“indeed”、“obviously”这样简单的词汇从他的嘴里说出来都让人无比陶醉。


来观赏一段他朗诵的莎士比亚十四行诗。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


My mistress' eyes are nothing like the sunAlan Rickman - When Love Speaks - The Sonnets

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


Sonnet 130


莎士比亚


My mistress' eyes are nothing like the sun,


我的爱人没有阳光普通明亮的眼睛,


Coral is far more red, than her lips red,


也远远没有赛过珊瑚的红唇;


If snow be white, why then her breasts are dun:


雪若算白,她的胸就暗褐无光;


If hairs be wires, black wires grow on her head:


发若是铁丝,她头上铁丝婆娑。


I have seen roses damasked, red and white,


我见过红白的玫瑰,轻纱普通,


But no such roses see I in her cheeks,


她颊上却找不到这样的玫瑰,


And in some perfumes is there more delight,


有许多芳香十分逗弄人喜欢,


Than in the breath that from my mistress reeks.


我情妇的呼吸并没有这香味。


I love to hear her speak, yet well I know,


我爱听她说话,可是我很分明,


That music hath a far more pleasing sound:


音乐的悦耳远胜于她的嗓子:


I grant I never saw a goddess go,


我招认从没有见过女神走路,


My mistress when she walks treads on the ground.


我情人走路时分却兢兢业业。


And yet by heaven I think my love as rare,


可是,我敢指天发誓,我的爱侣,


As any she belied with false compare.


胜似任何被捧作天仙的美女。


Morgan Freeman


摩根·弗里曼

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


说到声音最有表示力的演员,不能不提摩根·弗里曼(Morgan Freeman)。


弗里曼标记性的嗓音(iconic voice)大约是美国人最爱的声音:


Universally recognised as one of the greatest voices of all times, it has lent itself to the role of God and the President, narrated the journey of penguins and been the voiceover for presidential campaigns for Barack Obama and Hillary Clinton.


弗里曼的声音被公以为是最巨大的声音之一,他为上帝和总统配过音,在纪录片里讲述过企鹅的进程,还为奥巴马、希拉里的总统竞选充任旁白。


他为大量作品配过音,从他那把深沉的嗓音里,你能够听到聪慧和岁月的沉淀。《肖生克的救赎》影片结尾处,摩根·弗里曼的一段旁白曾经成为经典。

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


今天我们不如来听一段他为土耳其航空的广告配的旁白,感受一下用上帝声音念出的广告词有多诱人。


Jeremy Irons


杰瑞米·艾恩斯

朱亚文《声临其境》燃炸全场,好演员用声音也能演戏!


英美演员有为小说录制有声书的传统,关于英语学习者和文学喜好者来说,这无疑是一个庞大的宝库,既能倾听文学言语之美,还能享用演员们充溢魅力的演绎。


众多有声书的讲述者(narrator)中,英国的老戏骨铁叔(Jeremy Irons)赞誉颇多。


Irons’ voice is, in many ways, the standard by which all other voices are judged. His documentarian delivery of the King's English is precise, but not without dramatic flair. It transcends genre, appropriate for both the most whimsical of Dahl and bleakest of Waugh.


从很多方面来讲,铁叔的声音都是评判其他声音的一把标杆。他在有声书中演绎的地道英语字正腔圆,同时又不乏戏剧张力。他的声音能驾驭各种题材,从天马行空的罗尔德·达尔到荒芜冷峻的伊夫林·沃,他都掌握得恰到益处。


我们来听听铁叔朗诵的《洛丽塔》(Lolita)中十分经典开篇一段,铁叔也出演过1997年版的电影《洛丽塔》。


Lolita来自中国日报双语新闻00:0001:20


Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.


洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。


Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.


洛—丽—塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下悄然落在牙齿上。洛丽塔。


She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita.


在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一只袜子,身高四尺十寸。穿上宽松裤时,她是洛拉。在学校里她是多丽。正式签名时她是多洛雷斯。可在我的怀里,她永远是洛丽塔。


Did she have a precursor? She did, indeed she did. In point of fact, there might have been no Lolita at all had I not loved, one summer, an initial girl-child. In a princedom by the sea. Oh when? About as many years before Lolita was born as my age was that summer. You can always count on a murderer for a fancy prose style.


在她之前还有过他人吗?有的,的确有的。事实上,可能历来也没有什么洛丽塔,要不是我在一个夏天曾爱上了一个女童。在海边一片王子的领地。在什么时分?就是那一年,洛丽塔还有多少年才来临世间,我的岁数就有多少。你放心,杀人犯总能写出一手妙文。


Ladies and gentlemen of the jury, exhibit number one is what the seraphs, the misinformed, simple, noble-winged seraphs, envied. Look at this tangle of thorns.


陪审团的女士们、先生们,第一件证物正是被六翼天使,那个误传的、简单的、羽翼高尚的六翼天使所嫉妒的。且看这段牵扯不清的痛苦心史吧。


文章转自: 中国日报双语新闻


文章搬运工:保险理财就找--芒果金融



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
已有 0 人参与

会员评论

文章排行

  • 阅读
  • 评论

最新文章

文章列表

 名表回收网手机版

官网微博:名表回收网服务平台

今日头条二维码 1 微信公众号二维码 1 抖音小程序二维码 1
浙江速典奢贸易有限公司 网站经营许可证 备案号:浙ICP备19051835号2012-2022
名表回收网主要专注于手表回收,二手名表回收/销售业务,可免费鉴定(手表真假),评估手表回收价格,正规手表回收公司,浙江实体店,支持全国范围上门回收手表
返回顶部