名奢网 名表 名表日报 查看内容

“爱是叹息吹起的一阵烟”

2023-1-11 09:41| 发布者: fuwanbiao| 查看: 94| 评论: 0

放大 缩小
简介:爱是叹息吹起的一阵烟。Love is a smoke made with the fume of sighs.——威廉·莎士比亚William Shakespeare莎士比亚十四行诗出版物在莎士比亚之前, 十四行诗(sonnet)就已在中世纪欧洲盛行起来。 中世纪,普通 ...

爱是叹息吹起的一阵烟。


Love is a smoke made with the fume of sighs.


——威廉·莎士比亚


William Shakespeare

“爱是叹息吹起的一阵烟”


莎士比亚十四行诗出版物


在莎士比亚之前, 十四行诗(sonnet)就已在中世纪欧洲盛行起来。


中世纪,普通是指从公元5世纪罗马帝国衰亡的时期到15世纪文艺复兴之间。这一时期,天主教会的权力绝后强大,基督教影响到了包含音乐、绘画、文学在内的多个艺术范畴。


中世纪早期的欧洲阅历了庞大的社会骚动。日耳曼民族、斯拉夫各部落、中东各民族的迁移,在引发频繁抵触、战乱的同时,也促进了整个欧洲的人种与民族融合,使全欧洲构成了统一的文化特性:以罗马天主教会为中心,以拉丁文作为口语的封建采邑制度。

“爱是叹息吹起的一阵烟”


以拉丁文写就的牛皮纸插图手抄本《祈祷书》(Book of Hours),1460年代,来自根特地域


这一时期欧洲的主流是以 拉丁文写作的宗教文学。在公元1000年之前,是教会文学规范确立的时期;从11至14世纪间,呈现了市民文学的昌盛,有大量英雄史诗降生于这一时期;在14至15世纪,意大利文艺复兴前夜,中世纪文学逐步衰落。

“爱是叹息吹起的一阵烟”


13世纪的拉丁文手抄本插图,描画了诗人维吉尔(Virgil)创作的《埃涅伊德》(Aeneid)中的场景


与程式化的教会文学相比,市民文学是十分生动、有生机的。行吟诗人(troubadour)就是市民文学的重要发明者之一。


行吟诗人


The Troubadour

“爱是叹息吹起的一阵烟”


M.H.内森(M.H. Nathan),《行吟诗人,安达卢西亚》(Troubadour, Andalusia),木板油画,20.5×15.5cm,1883年


行吟诗人(troubadour)是中世纪的特产。他们出身于各个阶级,喜欢讲故事,走走停停,四处游历,有时分被王公贵族约请到自己的府邸去讲故事,有时分在民间街头为普通老庶民讲故事,逗人开心,或给人启示。


行吟诗人的题材多种多样,从勇者降服碉堡,到青年人的私相授受。他们的主题百无忌讳,搜集传说,并加以转述。

“爱是叹息吹起的一阵烟”


马塞尔·布鲁内利(Marcel Brunery,1893-1982),《行吟诗人》(The Troubadour), 木板油画,38.5×36.5cm,图片来源:Christie’s


行吟诗人也控制一定的“魔法”,但并不十分具有能力。他们的魔法通常是一些小的魅惑与幻象,主要发挥在关于音乐的运用。在他们的唱作中,“典雅恋情”就是十分经典的一隅。


典雅恋情


Courtly Love


“典雅恋情”(Courtly Love)是中世纪晚期兴起的一种恋情方式。

“爱是叹息吹起的一阵烟”


埃德蒙·布莱尔·莱顿(Edmund Blair Leighton,1852-1922),《册封仪式》(The Accolade),布面油画,约1901年


它指的是发作在 贵妇人和她们的骑士情人之间的婚外情,常常是 一种柏拉图式恋情。两个人之间的阶级屏障好像高山般峭立,难以逾越,但骑士们却对贵妇人们表示出绝对的尊重与忠实。


贵妇人不满足自己源自利益联盟的婚姻,也失落于得不到丈夫的关注。彼时欧洲的王亲贵族中,男主人出轨的现象十分寻常,以至有相互攀比的习尚。在这样的背景下,贵妇人与骑士之间的领主与家臣之爱也悄然萌发。

“爱是叹息吹起的一阵烟”


《玫瑰传奇》手抄本插图,15世纪,来自法国,现藏于大英博物馆


行吟诗人关于这样的题材十分感兴味。11世纪末,“典雅恋情”故事经过诗作传颂至整个欧洲。

“爱是叹息吹起的一阵烟”


恋爱中的男人坐在篮子里来到情人身边,《马内斯手抄本》(Codex Manesse)插图,来自苏黎世,约1300或1340年


遭到典雅恋情启示的作品有许多,其中最广为传播的是但丁的《神曲》,意大利诗人彼特拉克(Francesco Petrarca,1304 -1374 )的十四行诗,以及《玫瑰传奇》(The Romance of The Rose)。


玫瑰传奇


The Romance of The Rose

“爱是叹息吹起的一阵烟”


《玫瑰传奇》手抄本插图,16世纪早期,来自法国图卢兹,现藏于大英图书馆


《玫瑰传奇》是对典雅之爱的一种类比。这个故事 以一种梦境的方式展示:一个人夜晚醒来,因无事可做,来到了花园。在花园里,他看到了一朵玫瑰,并爱上了它。玫瑰花床的外延是由嫉妒所组成的庞大城堡。这个城堡最终被击溃,玫瑰也被主人翁摘得。文字中包含着诸多形而上的察看。


古往今来,恋情一词的定义其实含糊不已,很多时分它所指的是“愿望”,也就是对方身上有自己想要的东西;更高一点的是“浪漫”,也即一种神秘的激情。


英语中的浪漫(romance)一词来源于罗曼语(Romance),最初指的是兴起于中世纪的、用罗曼语写作的骑士冒险故事,当中常常含有大量的英雄救美情节。

“爱是叹息吹起的一阵烟”


埃德蒙·布莱尔·莱顿 (Edmund Blair Leighton,1852-1922),《一路保险》(God Speed),布面油画,1900年


在这些关于恋情的诗歌中, 骑士的恋情是不控制、不占领、不支配、不讨取,也不贪图的


爱是恒久的忍耐,也带有恩慈。倘若不聚焦于骑士和贵妇人身上,爱一只小猫小狗,爱一个小孩、一棵树、一本书、一幅画,爱大自然,爱我们的亲友,也应是这般爱法。


这大约也是为什么典雅恋情作为一段中世纪的佳话,一度为人们所赞颂吧。


点击上图翻开小程序即可置办


书名 Title:中世纪情诗|Medieval Love Poetry


作者 Author:约翰·谢里|John Cherry


出版 Publisher:Oxford University Press,2006


装帧 Binding:平装,96页|Hardcover, 96 pages


尺寸 Dimensions:15.7×18.8 cm


语种 Language:英语|English


骑士探险是中世纪罗曼史的精髓。圣杯或爱之珠宝都可能是目的,而恋情可能是沿途的景色或者圈套。这本插图丰厚的书籍讨论了恋情和浪漫这两个有别但又相关的主题,比较了在中世纪时,它们在言语和视觉上的表示。


书中精选了翻译自诗歌和香颂原文中的摘录,以简短的情节概要作为序文,并与同时期的中世纪浪漫故事的图像并置。这些故事讲述了骑士的冒险和探求,如特里斯坦和伊索尔德、加文爵士和绿骑士、玫瑰传奇、维吉公主等。作者在引言中阐释了中世纪欧洲对骑士探险的留恋,以及其中包含的审美与骑士肉体的观念。


The quest is the essence of medieval romance. Either the Holy Grail or the jewel of Love could be the goal, but love might also be a snare along the path. This richly illustrated book explores the two distinct but related themes of love and romance, comparing their verbal and visual display in the Middle Ages.


A selection of extracts translated from the original texts of poems and chansons are prefaced by brief plot summaries and juxtaposed with contemporaneous images of medieval romances-stories of knightly adventures and quests such as Tristan and Isolde, Gawain and the Green Knight, the Roman del la Rose and La Chatelaine de Vergi. The author's introduction explains the medieval fascination with the quest and its ideas of beauty and chivalry.

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”


本书作者约翰·谢里(John Cherry)曾任大英博物馆史前史与欧洲部主任。


相关书籍


点击上图翻开小程序即可置办


托伊尔丹克:最后的骑士史诗


Theuerdank. The Epic of the Last Knight


Stephan Füssel


TASCHEN,2018


平装,398页


17.2 × 24 cm


英文,德文,法文

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”


滑动查看更多内页 >>


点击上图翻开小程序即可置办


伦勃朗的波兰骑士


Rembrandt's Polish Rider


Maira Kalman


GILES,2019


平装,64页


19×23.5 cm


英文

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”


滑动查看更多内页 >>


点击上图翻开小程序即可置办


中世纪艺术(艺术世界系列)


Art of the Middle Ages (World of Art)


Benton, Janetta Rebold


Thames and Hudson,2002


平装,320页


15×21 cm


英文

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”


滑动查看更多内页 >>


点击上图翻开小程序即可置办


巴黎中世纪绘画:1300-1500年(两卷本)


La Peinture médiévale à Paris: 1300-1500


Charles Sterling


Bibliothèque des arts


1987年(卷一),1990年(卷二)


平装,511 + 499页,719幅插图


27×34 cm


法文

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”

“爱是叹息吹起的一阵烟”


滑动查看更多内页 >>


关于佳作书局


佳作书局(PARAGON BOOK GALLERY)1942年创建于上海。在过去的80年,佳作书局先后流转于上海、纽约和芝加哥,并于2014年再次返回中国。长期努力于促进中西方艺术交流,佳作书局将继续秉承专业化、全球化的运营传统,愈加专注于中外艺术类图书的引介、翻译及出版,并持续举行丰厚的艺术文化活动,为国内外研讨人士及喜好者提供深度效劳。


淘宝:搜索店铺“佳作书局”


京东:搜索“佳作书局原幅员书专营店”


微博:@佳作书局


微信公众号:佳作书局


Instagram:@paragonbookgallerybeijing


实体店铺:


央美店:北京市朝阳区花家地北里14号楼一层


UCCA | 佳作书局: UCCA尤伦斯当代艺术中心商店二层


宋庄店:北京市通州区宋庄镇小堡文化广场A201号


乌镇店:浙江省嘉兴市乌镇西栅景区内灵水居


芝加哥店:美国芝加哥西35街1029号,Zhou B艺术中心


联络方式:


邮箱:info@paragonbeijing.com



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
已有 0 人参与

会员评论

文章排行

  • 阅读
  • 评论

最新文章

文章列表

 名表回收网手机版

官网微博:名表回收网服务平台

今日头条二维码 1 微信公众号二维码 1 抖音小程序二维码 1
浙江速典奢贸易有限公司 网站经营许可证 备案号:浙ICP备19051835号2012-2022
名表回收网主要专注于手表回收,二手名表回收/销售业务,可免费鉴定(手表真假),评估手表回收价格,正规手表回收公司,浙江实体店,支持全国范围上门回收手表
返回顶部